Ten poems by Ukrainian authors written during the war have been translated into Portuguese and compiled into the anthology When Spring Comes, published this Wednesday by Casa Fernando Pessoa, which edits it.
According to this institution, the anthology features poems written by ten Ukrainian poets translated the same number of Portuguese poets and is available digitally on the official website of Casa Fernando Pessoa.
“Here you can read 10 Ukrainian poems written most recently, during the war,” said Casa Fernando Pessoa director Clara Riso at the opening of the anthology.
Poems written in the first months after the invasion of the Russian military in Ukraine in February and were “distributed freely as email attachments” and in documents prepared by two initiatives: the international organization National Translation Month and the Ukrainian project Chitomo.
“Casa Fernando Pessoa is in solidarity with those who continue to write and work on the publication of poetry in Ukraine, believing that Literature has something to say”, – said Clara Riso.
The poems are written by authors whose biographies match in poetry, romance, translation, journalism and literary editing, with translated works and, in most cases, have won awards in several countries.
These are Boris Khersonsky, Galina Kruk, Katerina Kalitko, Katerina Mikhkalitsyna, Oleg Kadanov, Olga Bragina, Alexander Irvanets, Pavel Korobchuk, Vasily Makhno and Svetlana Povalyaeva, who “died at the front” in June.
The poems have been translated from English versions by João Luis Barreto Guimarães, Jorge Souza Braga, Matilda Campillo, Miguel Martins, Raquel Nobre Guerra, Rehina Guimarães, Ricardo Marquez, Rosalina Marshall, Tatiana Faya and Vasco Gato.